close

這是一篇碎碎念,我只是在這篇快荒蕪的BLOG上澆一點水而已。


等明天放假有出去玩再來照照風景之類的,我們又不像彰彰大人可以連續兩個禮拜都可以快樂出航出國旅行,照片累積到一種快爆炸的程度,還要先鎖碼


然後,我想說的是,昨天看到MSN上有人的暱稱寫著「無法無天的民進黨,你們跟共匪有什麼不同啊?」(我知道這人不會看我的BLOG啦,所以就直接寫出來了),同樣的話我想也可以套用在去年的紅衫軍身上...當時候說:「他敢戒嚴,我就敢造反」的施主席 不知道現在在哪裡...我們正處於二十年來最大的民主危機


我總是搞不懂,台灣不是只有藍跟綠,不是反對政府的就是綠的,也不是只有綠會反對政府。對於媒體亂貼標籤、人民不愛思考,真是感到憂心忡忡,幸好我們還有其他的管道可以知道一些不一樣的看法。就像這件新竹火車站前發生的事一樣([轉錄] 發起拒搭新竹火車站前計程車),有來自PTT鄉民的聲音,也有來自另外一個當事人的聲音(認真,你就輸了),選擇相信誰都不打緊,就是把事實呈現出來就是了,這也是我之所以喜歡網路,永遠都可以找到正反兩面,而非只有單一資訊的接收。



好吧,人都回去了,也該開始算帳了,不要在躲在家裡拍桌子,出來講點話,大家都有台階可以下,不要骨子是壞人,還要出來扮白臉。記住,丐幫的人數是由皇帝決定的,不是丐幫幫主啊!



Evil Capitalism Heroes所寫的「Remember Remember The fifth of November」 ,當然啦,除了言論自由的捍衛,其實還有一件事,DJ兩天跌了929點,真是補一個「幹得好,我又忘記要跑了,真是標準的手腦不協調」,歐巴馬看來如預期一樣的無力啊!



這幾天發生太多事了,還真難整理出一個完整的思緒啊。所以在荒廢了十來天之後,我又寫了一篇無意義的文章。












Good evening, London. Allow me first to apologize for this
interruption. I do, like many of you, appreciate the comforts of the everyday
routine, the security of the familiar, the tranquility of repetition. I enjoy
them as much as any bloke. But in the spirit of commemoration - whereby those
important events of the past, usually associated with someone's death or the end
of some awful bloody struggle, are celebrated with a nice holiday - I thought we
could mark this November the fifth, a day that is sadly no longer remembered, by
taking some time out of our daily lives to sit down and have a little
chat.




There are, of course, those who do not want us to speak. I suspect even
now orders are being shouted into telephones and men with guns will soon be on
their way. Why? Because while the truncheon may be used in lieu of conversation,
words will always retain their power. Words offer the means to meaning and for
those who will listen, the enunciation of truth. And the truth is, there is
something terribly wrong with this country, isn't there?


Cruelty and injustice...intolerance and oppression. And where once you
had the freedom to object, to think and speak as you saw fit, you now have
censors and systems of surveillance, coercing your conformity and soliciting
your submission. How did this happen? Who's to blame? Well certainly there are
those who are more responsible than others, and they will be held accountable.
But again, truth be told...if you're looking for the guilty, you need only look
into a mirror.


I know why you did it. I know you were afraid. Who wouldn't be? War.
Terror. Disease. There were a myriad of problems which conspired to corrupt your
reason and rob you of your common sense. Fear got the best of you and in your
panic, you turned to the now High Chancellor Adam Sutler. He promised you order.
He promised you peace. And all he demanded in return was your silent, obedient
consent.


Last night, I sought to end that silence. Last night, I destroyed the
Old Bailey to remind this country of what it has forgotten. More than four
hundred years ago, a great citizen wished to embed the fifth of November forever
in our memory. His hope was to remind the world that fairness, justice and
freedom are more than words - they are perspectives. So if you've seen nothing,
if the crimes of this government remain unknown to you, then I would suggest
that you allow the fifth of November to pass unmarked. But if you see what I
see, if you feel as I feel, and if you would seek as I seek...then I ask you to
stand beside me, one year from tonight, outside the gates of Parliament. And
together, we shall give them a fifth of November that shall never, ever, be
forgot!
arrow
arrow
    全站熱搜

    morpheusyk 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()